Beauty of words

Riječi opisuju ljepotu istovremeno je stvarajući, a svaki jezik ima svoje čari... U prijevodu pjesme gubi se dio ljepote koju ona ima u jednom, ali stvara nova ljepota u drugom jeziku...
 
Početna stranicaPočetna stranica  ­FAQFAQ  ­PretraľnikPretraľnik  ­ČlanstvoČlanstvo  ­Korisničke grupeKorisničke grupe  ­RegistracijaRegistracija  ­LoginLogin  
Započni novu temu   Odgovori na temuShare | 
 

 t.A.T.u. prijevodi

Prethodna tema Sljedeća tema Go down 
Autor/icaPoruka
Dangerous & Moving
Admin


Broj postova: 37
Age: 19
Location: Zadar
Registration date: 15.08.2008

PostajNaslov: t.A.T.u. prijevodi   sri kol 27, 2008 2:21 pm

Prijevodi t.A.T.u. pjesama

_________________
[Vrh] Go down
Korisnički profil
Dangerous & Moving
Admin


Broj postova: 37
Age: 19
Location: Zadar
Registration date: 15.08.2008

PostajNaslov: Re: t.A.T.u. prijevodi   sri kol 27, 2008 2:23 pm

Досчитай до 100 (Doschitay do 100) - prijevod


''Broji do 100''

Rekao je ''Umoran sam''
I neće se vratiti
Ti brojiš do 100
I sanjaš da zaspeš...

Brojiš do 100
100 slučajnih imena
A trebaš spavat i ne misliti na njega
A trebaš spavat i ne misliti na njega
A trebaš spavat i ne misliti na njega

Tvoj čamac je prazan
Na tuđoj obali
A ti brojiš do 100
100 pahuljica u zoru

Ova tema je jednostavna
Znaš što trebaš napraviti
Samo brojati do 100 i zaboraviti
Samo brojati do 100 i zaboraviti
Samo brojati do 100 i zaboraviti

ZA-UVI-JEK!

Broji, broji, broji do 100
Broji, broji, broji do 100
Broji, broji, broji do 100
Broji, broji, broji do 100

4 5 6 7 8 ......

100 besanih noći
U labirintima ljubavi
100 slučajnih ključeva
Ali samo nule na kraju

100 prijatelja, 100 neprijatelja
100 rastopljenih gruda

Zaboravi ga 101, 101
Zaboravi ga, zaboravi zauvijek
Zaboravi ga, zaboravi zauvijek

ZA-UVI-JEK!

Broji, broji, broji do 100
Broji, broji, broji do 100
Broji, broji, broji do 100
Broji, broji, broji do 100


59, 60, 61, 62 .....

Broji, broji, broji do 100
Broji, broji, broji do 100
Broji, broji!!

_________________
[Vrh] Go down
Korisnički profil
Dangerous & Moving
Admin


Broj postova: 37
Age: 19
Location: Zadar
Registration date: 15.08.2008

PostajNaslov: Re: t.A.T.u. prijevodi   sri kol 27, 2008 2:46 pm

How soon is now ? the Smiths cover prijevod

Koliko uskoro je sad?

Ja sam sin i nasljednik
Sramote koja je kriminalno vulgarna
Ja sam sin i nasljednik
Ničeg osobitog

Zaveži!
Kako možeš reći
Da idem krivim putem?
Čovjek sam i trebam biti voljena
Kao i svi drugi

Ja sam sin i nasljednik
Sramote koja je kriminalno vulgarna
Ja sam sin i nasljednik
Ničeg osobitog

Zaveži!
Kako možeš reći
Da idem krivim putem?
Čovjek sam i trebam biti voljena
Kao i svi drugi.

Postoji klub ako želiš ići, možeš upoznati nekog
Tko te zaista voli
Na kraju ideš i budeš sam, i odlaziš sam
I ideš kući, i plačeš i želiš umrijeti

Kad kažeš da će se dogoditi ''sad''
Kad zapravo misliš?
Vidiš, već sam predugo čekala
I sva moja nada je nestala

Zaveži!
Kako možeš reći
Da idem krivim putem?
Čovjek sam i trebam biti voljena
Kao i svi drugi.


Я твой враг prijevod

Ja sam tvoj neprijatelj

Dim cigareta
Stari buket
Cijeli dan gledam TV
Balkon je širom otvoren
A telefon ne zvoni
Ne mogu disati bez tebe
Pa sama sebi govorim

To se jednostavno dogodilo
Sada sam tvoj neprijatelj
Za kakve zločine?
To se jednostavno dogodilo
Sada sam tvoj neprijatelj
I neću pitati za oproštaj

Grad ne spava
Vrijeme je stalo
S kim se igraš danas?
Dan ili godina
Objavljen mi je bojkot
Ne znam kako dalje da živim
Kad mi ti ne možeš oprostiti

To se jednostavno dogodilo
Sada sam tvoj neprijatelj
Za kakve zločine?
To se jednostavno dogodilo
Sada sam tvoj neprijatelj
I neću pitati za oproštaj


Люди инвалиды prijevod

Ljudi invalidi

Tuđe ne uzimaj
Svoje ne daji
Zatvori oči i umri
Voli dok umireš

Zakuni mi se
Reci mi da je besmislica
Umri i pretvaraj se
Da ćeš voljeti zauvijek

Večer bez ljubavi
Jutro bez uvreda
Ljudi invalidi
Ljudi invalidi

Nitko ne čeka izgubljene
Niti želi tužne
Ovi ljudi ne žive
Nego se utapaju poput mačića

Zatvori oči i umri
Reci mi da je besmislica
Zatvori oči i laži mi
Da ćeš voljeti zauvijek

Večer bez ljubavi
Jutro bez uvreda
Ljudi invalidi
Ljudi invalidi

_________________
[Vrh] Go down
Korisnički profil
Dangerous & Moving
Admin


Broj postova: 37
Age: 19
Location: Zadar
Registration date: 15.08.2008

PostajNaslov: Re: t.A.T.u. prijevodi   sri kol 27, 2008 2:56 pm

Beliy plaschik prijevod

Bijeli ogrtač

Pišem sa crnom bojom
Glupu riječ na zidu
Za mene nevažnu
Za tebe već poznatu
Uzaludna je za tebe
A meni je potrebna
Pišem sa crnom bojom
Pišem krivo, krivo

Metak u srcu
Mozak na vratima
Aureola i krila
Oblačimo
Ovaj bijeli ogrtač
Duša ide prema nebu
Stavljamo u sanduk
I puštamo

Opet je 20:10 sati
Nismo sad zajedno
Sjediš u kutu i plačeš
A možda se samo poigravaš sa mnom
Obožavam te slušati
Otvori mi svoju dušu
Misli ovdje nisu potrebne
Opet je 20:20 sati


Vsya moya lyubov prijevod


Sva moja ljubav

Osjećaji
Izobličenje
Jesam pa nisam
Pronalazim se

U rijekama tvojih snova
Ognji i snijeg
Skrivam se i kružim
Kružim

I rijeka bliješti
I mostovi sijevaju
A dvije male životinje su zajedno
U praznom lijesu
Nećeš se otkotrljati
Sorry, sve je izbrisano

A njemu je sve ravno
Svijetlo plavo – svijetlo plavo
Loptica će skakutati
Bez tebe i s tobom
Nećeš se vratiti
Sorry, sve je izbrisano

I kao sve mačkice
Zarobljene u zamci
Kad igra kruženja
Počinje kružiti oko igre
Sva moja ljubav

Osjećaji
Ja uopće nisam ja
Kružim kao snijeg i
Pronalazim se

I dok spavaju oni sanjaju
Male ognje u Siječnju
Narančasti snijeg
Na tvojoj svijetiljci
Nećeš se vratiti
Sorry, sve je izbrisano

I ne idi u dom koji mrziš
Trčeš u strah kao u tamni rudnik
Nećeš se vratiti
Sorry, izbrisano je

Svemirsko smeće
Izdajice, kukavice
Mrtva besmrtnost
Okreće ih, okreće
Sva moja ljubav

_________________


Zadnja promjena: Dangerous & Movin; čet kol 28, 2008 2:45 pm; ukupno mijenjano 1 put.
[Vrh] Go down
Korisnički profil
Misanthrope



Broj postova: 26
Registration date: 26.08.2008

PostajNaslov: Re: t.A.T.u. prijevodi   sri kol 27, 2008 3:54 pm

odlični su prijevodi, volim njihove lyricse... I love you

_________________
[Vrh] Go down
Korisnički profil
Dangerous & Moving
Admin


Broj postova: 37
Age: 19
Location: Zadar
Registration date: 15.08.2008

PostajNaslov: Re: t.A.T.u. prijevodi   čet kol 28, 2008 2:48 pm

evo još jedne

Craving (I only want what I can't have)

Žudnja (Želim samo ono što ne mogu imati)

Kad sam te ostavila
Letjela sam
Da li si i ti letio?
I golotinja se zadesila na mom putu
Viđena samo u svijetlu dana

Želim samo ono što ne mogu imati
Trebam samo ono što ne želim
Želim samo ono što ne mogu imati
Trebam samo ono što ne želim

A kreativnost upija moju dušu
Tražila sam da ne ostanem sama
Ne trebaš me pitati za moju ruku
Već znam na čemu sam

Želim samo ono što ne mogu imati
Trebam samo ono što ne želim
Želim samo ono što ne mogu imati
Trebam samo ono što ne želim

A posljedice budućnosti
Imam osjećaj da su tu sad
I ne mogu osjetiti budućnost
Ali mogu biti uz tebe sad

Želim samo ono što ne mogu imati
Trebam samo ono što ne želim
Želim samo ono što ne mogu imati
Trebam samo ono što ne želim

_________________
[Vrh] Go down
Korisnički profil
 

t.A.T.u. prijevodi

Prethodna tema Sljedeća tema [Vrh] 
Stranica 1 / 1.

Permissions of this forum:Ne moľeą odgovarati na postove.
Beauty of words :: Prijevodi pjesama~ lyrics translations :: Prijevodi ~engleski->hrvatski~ :: artists Q-T-
Započni novu temu   Odgovori na temu